Agenda

Evenementen die te maken hebben met de Poolse cultuur.

Lees verder...

Statistiek

Vandaag 254
Deze week 1275
Deze maand 2776
Sinds 10-2008 1895346

Spreekwoorden




 

 

 Spreekwoorden en gezegden met een andere uitdrukking in het Nederlands en het Pools,  maar met dezelfde betekenis

 

 

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje,
Letterlijk: Wie vroeg opstaat, aan hem zal God (voorspoed) schenken.
Idiomatisch: De morgenstond heeft goud in de mond.

 

 

Bez pracy nie ma kołaczy.
Letterlijk: Zonder moeite, geen lijnzaadkoek.
Idiomatisch: Wie niet werkt zal ook niet eten.
Betekenis: Als je iets wilt bereiken zul je er moeite voor moeten doen.

 

 

Bogatemu to i diabeł dzieci kołysze.
Letterlijk: Een rijk man krijgt zelfs de Duivel zo ver om voor zijn kinderen slaapliedjes te zingen.
Idiomatisch: Geld is de sleutel die op alle sloten past.
Betekenis: Met geld krijg je alles voor elkaar.

 

Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy.
Letterlijk: Als de mens zich haast, is de duivel blij.
Idiomatisch: Haastige spoed is zelden goed.

 

 

Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz.
Letterlijk: Zoals je je bed opmaakt, zo zul je er in moeten liggen.
Idiomatisch: Zoals je zaait, zo zul je oogsten.

 

 

Kropla do kropli i będzie morze.
Letterlijk: Druppel voor druppel ontstaat de zee.
Idiomatisch: Alle beetjes helpen.

 

 

Między młotem a kowadłem.
Letterlijk: Tussen hamer en aambeeld.
Idiomatisch: Tussen twee vuren.

 

 

Nie chwal dnia przed zachodem słońca.
Letterlijk: Prijs de dag niet voor zonsondergang.
Idiomatisch: Je moet de huid van de beer niet verkopen voor je hem geschoten hebt.

 

 

O umarłych mówi się dobrze, albo wcale.
Letterlijk: Spreek goed van de doden, of zeg niets.
Idiomatisch: Over de doden niets dan goeds.

 

 

O wilku mowa, a wilk tuż tuż
Letterlijk: Als je het over de wolf hebt, dan is hij er.
Idiomatisch: Als je het over de duivel hebt, dan trap je hem op zijn staart.

 

 

 

Wchodząc między wrony, krakaj jak i one
Letterlijk: Als je bij de kraaien bent, kraai dan als de kraaien.
Figuurlijk: Andere landen, andere zeden.

 

 




  2024 Harmen Schoonekamp | Stuur ons een mail | Talennetsitemap.





Citaat van de dag

"De grenzen van mijn taal vormen de grenzen van mijn wereld.
Granice mojego języka oznaczają granice mojego świata. "
- Ludwig Wittgenstein -
(1889-1951)

Snelkoppelingen en mededelingen

Heeft u een eigen website? Een link naar onze website wordt zeer gewaardeerd.