Bij de politie als verdachte - Na policji w charakterze podejrzanego
| Waar word ik van beschuldigd? | O co się mnie oskarża? |
| Ik ben onschuldig | Jestem niewinny / niewinna |
| Ik wil een advocaat spreken | Chcę rozmawiać z adwokatem |
| Ik wil een tolk bij het verhoor | Chcę, by przy przesłuchaniu był obecny tłumacz |
| Ik wil iemand van de Nederlandse ambassade spreken |
Chcę rozmawiać z kimś z ambasady Holandii |
| Ik wil iemand van de Belgische ambassade spreken | Chcę rozmawiać z kimś z ambasady Belgii |
| Ik wist niet dat dat verboden terrein was | Nie było mi wiadomo, że to teren wzbroniony. |
| Ik zal het nooit meer doen. | Nigdy już tego nie zrobię. |
| Mag ik nu gaan? | Czy mogę już iść? |
| Echt waar agent, ik heb geen idee hoe die drugs in mijn bagage zijn terechtgekomen. | Na prawdę nie mam pojęcia, jak te narkotyki znalazły się w moim bagażu. |
| Ik zeg niets meer voordat ik een advocaat krijg. | Nie powiem nic więcej, zanim nie otrzymam adwokata. |
| Ik beken! | Przyznaję się! |
| Ik beken niets! | Nie przyznaję się do niczego! |
© 2012 Harm Schoonekamp | contact | Talennet | FAQ | sitemap
"Van dat, waarvan men niet kan spreken, moet men zwijgen.
O czym nie da się mówić, to się musi przemilczeć.
"
